Home / News / THE READER

THE READER

August 10, 2018

INTERVIEW WITH KHUN SURACHET WORAWONGWASU 

Aside from his official role as Managing Director of Aetas Hotels & Residences which encompasses three brands across five developments, including Aetas Bangkok, Aetas Lumpini, Aetas Residence, At Ease Saladaeng by Aetas, and Hotel Annex Lumpini, another interesting role Khun Surachet Worawongwasu or Khun Gong has taken on is that of the man behind the world class book fair ‘Big Bad Wolf.’ It had an unlikely start: his own passion for classic sports car led to an introduction to Andrew Yap, a fellow car aficionado. “I went to a Porsche event at the Sepang Circuit in Malaysia in 2015, which was where I met Andrew Yap. We clicked right away over our shared passion for sports cars, but it was only when we exchanged business cards later that I saw he was in the book business. I didn’t think much about it at first, understanding it was some kind of book store, but then he gave our whole group – and there were 30-40 of us – these beautiful hardcover books about racing cars. The price label read ‘Big Bag Wolf’ and each book cost about 200 baht, which was several times cheaper than the suggested retail price. So I asked him about the book and his whole business and that’s how I came to know about Big Bad Wolf. In December of that same year I visited Andrew again and had the chance to visit my first Big Bad Wolf in Kuala Lumpur, Malaysia,” Khun Gong recalled of his introduction to the world’s largest discount book fair. Once he’d seen it, he knew he had to bring it to Thailand and jumped at the chance to partner up with his friend to do so the very next year. His goal was to instill a love of reading and to help young Thais learn and practice their English in some way. “As a hotel developer, I see that Thais excel at service but still lag behind on communicating in English. I want to do my small part to help Thai people see that English is not as difficult as they may think. And I think it’s a good way to start learning English through topics that they are passionate about.”

นอกจากตำแหน่งกรรมการบริหารในกลุ่มบริษัท Aetas Hotels & Residences ซึ่งประกอบไปด้วย 3 แบรนด์ รวมทั้งหมด 5 โครงการ ได้แก่ Aetas Bangkok, Aetas Lumpini, Aetas Residence, At Ease Saladaeng by Aetas และ Hotel Annex Lumpini แล้ว อีกบทบาทที่หน้าสนใจของนักธุรกิจหนุ่มอย่างคุณก้อง สุรเชษฐ วรวงศ์วสุ ก็คือการอยู่เบื้องหลังมหกรรมหนังสือระดับโลกอย่าง Big Bad Wolf โดยจุดเริ่มต้นนั้นมาจากความชื่นชอบส่วนตัวในรถสปอร์ต คลาสสิกของคุณก้องทำให้ได้ไปรู้จักกับ Mr. Andrew Yap ซึ่งมีความสนใจชื่นชอบรถคลาสสิกเหมือนกัน “ช่วงกลางปี 2015 ผมไปขับรถกับกลุ่มคนรักรถปอร์เช่ที่สนาม เซปัง ประเทศมาเลเซีย และได้รู้จักกับคุณ Andrew Yap เราพูดคุยกันถูกคอในเรื่องรถสปอร์ตต่างๆจนเมื่อแลกนามบัตรกันก็ได้รู้ว่า คุณ Andrew ทำธุรกิจเกี่ยวกับหนังสือซึ่งตอนแรกก็ไม่ได้คิดอะไร เข้าใจว่าเป็นธุรกิจร้านหนังสือทั่วไป จนกระทั่งเขาเอาหนังสือรถแข่งปกแข็งสวยงามมาแจกผมและเพื่อนๆ 30 ถึง 40 เล่ม จากป้ายราคาสติกเกอร์ที่มีคำว่า Big Bad Wolf นั้นคิดเป็นราคาไทยแค่เล่มละประมาณ 200 บาท ซึ่งถูกกว่าราคาที่พิมพ์ไว้บนปกหลายเท่า ผมจึงถามเขาถึงเหตุผลและที่มาของราคา และถามเขาว่าธุรกิจหนังสือของเขาเป็นแบบไหนกันแน่ ซึ่งนี่เองเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้ผมได้รู้จักกับมหกรรมหนังสือ Big Bad Wolf และในเดือนธันวาคม ปีเดียวกันนั้นเอง ผมก็ได้กลับไปเยี่ยมคุณ Andrew อีกครั้งพร้อมกับได้มีโอกาสไปงาน Big Bad Wolf เป็นครั้งแรกที่ กัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย” คุณก้องเล่าถึงที่มาที่ไปที่ทำให้เขาได้รู้จักกับงานมหกรรมหนังสือลดราคาที่ใหญ่ที่สุดในโลกอย่าง Big Bad Wolf ซึ่งหลังจากที่คุณก้องได้ไปสัมผัสกับงานจริงก็ไม่รีรอที่จะชวนคุณ Andrew ให้มาเป็นหุ้นส่วนร่วมกันจัดงานนี้ขึ้นที่ประเทศไทยในปีถัดมา โดยมีจุดประสงค์หลักก็เพื่อ การปลูกฝังเสริมสร้างนิสัยรักการอ่าน และส่งเสริมการฝึกฝนพัฒนาทักษะทางด้านภาษาอังกฤษของคนไทยโดยเฉพาะกลุ่มเยาวชน “ในฐานะที่ผมทำงานด้านการโรงแรมมาสักพักก็เห็นว่าประเทศเรานั้นโดดเด่นในเรื่องของการบริการแต่ยังขาดทักษะทางด้านภาษาอังกฤษที่ดีในการสื่อสาร เราอยากเป็นส่วนเล็กๆที่ทำให้คนไทยเห็นว่าภาษาอังกฤษนั้นไม่ยากอย่างที่คิด โดยอาจจะเริ่มด้วยการอ่านในหัวข้อที่ตัวเองสนใจก่อนครับ”   

Big Bad Wolf is a large scale book fair that offers a vast selection of brand new English books at 60-80% discount from retail price. The first edition was held in Malaysia in 2009, and in 2016 it expanded to neighboring countries such as Indonesia and Thailand, where the inaugural fair was held at Impact, Muang Thong Thani. “At our second fair in August 2017, we imported 3 million books and were opened 24 hours through the weekend. I’m quite certain that was a first for the retail industry in Thailand,” said Khun Gong, while extending an invitation to attend Big Bad Wolf 2018, which will take place between 10 – 20 August and will be opened for 24 hours every day this time round. Selling books is a low margin business, and the fair is only able to achieve these prices is through volume which necessitates the massive fair format. The books are bought outright from leading publishers around the world with no return basis or consignment. The sheer volume, variety, and quality of the books represented, the unbelievable basement bargain prices, and the fact that it only happens once a year means that it is an event not to be missed.

Big Bad Wolf นั้นถือเป็นมหกรรมที่รวบรวมหนังสือภาษาอังกฤษมือหนึ่งทั้งหมดมาลดราคาสูงสุด 60 – 80% โดยครั้งแรกเกิดขึ้นในปี 2009 ที่ประเทศมาเลเซีย ต่อมาในปี 2016 ก็ได้เริ่มจัดงานขึ่นในประเทศเพื่อนบ้านอย่างอินโดนีเซีย และประเทศไทย ที่ อิมแพ็ค เมืองทองธานี “ในการจัดงานครั้งที่สองช่วงเดือนสิงหาคมปี 2017 เราได้นำเข้าหนังสือมามากถึงสามล้านเล่มเลยครับ โดยในวันเสาร์ และวันอาทิตย์ เราก็เปิดขายกัน 24 ชั่วโมง ซึ่งผมคิดว่านี่ถือเป็นครั้งแรกของไทยสำหรับงานรีเทลในรูปแบบนี้เลยก็ว่าได้” คุณก้องเล่าเพิ่มเติม และยังชวนเราไปงาน Big Bad Wolf ในปี 2018 ที่กำลังจะเกิดขึ้นระหว่างวันที่ 10 – 20 สิงหาคมนี้ ซึ่งคราวนี้ได้ยินมาว่าจะเปิดขายกันตลอด 24 ชั่วโมงของทุกวันเลยทีเดียว โดยสำหรับการขายหนังสืออย่างที่หลายคนคงพอทราบกันดีว่า กำไรหรือมาร์จิ้นนั้นค่อนข้างน้อย แต่ที่สามารถทำราคาแบบนี้ได้ก็ด้วยการขายที่เน้นเรื่องจำนวนหรือวอลุ่ม งานจึงเป็นลักษณะของการจัดแฟร์ขนาดใหญ่ ไม่ใช้การขายแบบหน้าร้านทั่วไป และหนังสือก็เป็นการซื้อขาดขายตรงมาจากสต๊อคของสำนักพิมพ์ชั้นนำทั่วโลก ไม่ได้มีระบบ return basis ฝากขายและตีกลับส่งคืนหนังสือ ซึ่งการที่ปีหนึ่งมีแค่ครั้งเดียว และด้วยหนังสือที่ดี หลากหลาย ครบทุกประเภท โดยเฉพาะเรื่องราคาที่จับต้องได้ ล้วนถือเป็นเหตุผลที่ทุกคนไม่ควรพลาดงานนี้  

But what of the name, Big Bad Wolf – just how did it come to be? Of course, it is a reference to the villainous wolf from the childhood classic Little Red Riding Hood. The wolf has undergone a change of heart and returns with a wonderful charity program called ‘Red Reader Hood’ where shoppers at the fair can buy quality English books and have them donated to schools and libraries around the country that are lacking in such resources. “I think it’s a fantastic idea because the books we’re selling at the fair are not expensive. It lowers the purchasing barrier. If you like a certain book a lot, you can also share that happiness, pass on that bit of knowledge to someone else who may not otherwise have the opportunity to experience that book,” Khun Gong added. Both the young and old can enjoy the fair equally, and small trolleys are provided so parents can teach their children about giving, sharing, and the concept of charity – perhaps choosing a few books for themselves, and a few more for those who may not have the same access or privilege. Khun Gong told us that his father has always been his role model in this regard. “When we were in the industrial chemicals business, we always held ourselves to the highest standards of conduct. We did business fairly and honestly, and we always gave back to society. So I’m always aware of the need to think beyond the business – any business – and to be a good corporate citizen. It can’t solely be about making profit.”

ย้อนกลับมาพูดถึงชื่องานที่ติดหูอย่าง ‘Big Bad Wolf’ ที่หลายคนอาจสงสัย แท้จริงแล้วได้มาจากตัวละครหลักอย่าง ‘หมาป่าใหญ่’ จอมวายร้ายในนิทานที่ใครๆทั่วโลกก็รู้จักเรื่อง ‘หนูน้อยหมวกแดง’ ซึ่งหมาป่าในวันนี้กลับตัวกลับใจเป็นคนดีและก็ไม่ลืมที่จะพาหนูน้อยหมวกแดงมาร่วมงานของเขาด้วยในรูปแบบของโครงการดีดีที่เกิดขึ้นมาพร้อมกันตั้งแต่แรกในชื่อว่า ‘Red Reader Hood’ โครงการรับบริจาคหนังสือภาษาอังกฤษที่เปิดโอกาสให้คนที่มาเดินช็อปปิ้งในงานได้เลือกซื้อหนังสือเพื่อบริจาคส่งต่อให้กับโรงเรียนห่างไกล และห้องสมุดที่ขาดแคลนในที่ต่างๆ “ผมคิดว่าเป็นไอเดียที่มีประโยชน์และดีมากๆเลยครับ เพราะหนังสือในงานนั้นราคาไม่แพง การตัดสินใจหยิบหนังสือสักเล่มลงรถเข็นก็ทำได้ง่าย เล่มไหนที่ชอบเป็นพิเศษก็สามารถหยิบเพิ่มอีกเล่มเพื่อส่งต่อความสุขในการอ่าน รวมถึงความรู้ให้กับคนที่อาจไม่ได้มีโอกาสเท่าเราครับ” คุณก้องเล่าเสริมถึงโครงการ Red Reader Hood ในงานนอกจากรถเข็นของผู้ใหญ่แล้ว เด็กๆเองก็ยังมีรถเข็นขนาดเล็กไว้บริการ ซึ่งการที่พ่อแม่ผู้ปกครองสอนลูกหลานเรื่องการแบ่งปันโดยแนะนำให้เด็กๆ เลือกหนังสือสำหรับตัวเอง และเลือกเผื่ออีกสักเล่มสองเล่ม หรือหลายๆเล่มเพื่อการบริจาค ก็ถือเป็นไอเดียที่น่ารักในการเริ่มต้นปลูกฝังจิตสำนึกดีดีให้กับเยาวชน โดยสำหรับเรื่องการแบ่งปันเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่นั้นคุณก้องเล่าว่า คุณพ่อ ถือเป็นแบบอย่างที่ดีในเรื่องนี้มาโดยตลอด “ตั้งแต่ตอนทำโรงงานอุตสาหกรรมเคมีในอดีต เราจะรับรู้เห็นตัวอย่างในการประกอบธุรกิจด้วยความตรงไปตรงมา มีความซื่อสัตย์ อยู่ในกรอบเกณฑ์ของกฎหมาย และที่สำคัญคือการไม่ลืมที่จะตอบแทนสังคมอย่างสม่ำเสมอครับ สิ่งเหล่านี้เองทำให้ผมตระหนักอยู่เสมอว่าไม่ว่าเราจะเข้าไปอยู่ในภาคส่วนธุรกิจไหน เราต้องไม่ลืมถึงการเป็นพลเมืองที่ดีช่วยเหลือตอบแทนผู้อื่น ไม่ใช้มุ่งคิดแต่จะตักตวงหาผลประโยชน์จากตรงนั้น”

                Seeing a man standing among a million books, the only question that comes to mind is: what’s his pick? “I gravitate towards books about classic cars, both the coffee table books with lots of pictures and technical ones that provides the specs and production information. Some of it is directly relevant to my own car collection – it helps me to understand how to fix or maintain some of the parts. Beyond classic cars, my interest is varied. I’ve read Outlier by Malcolm Gladwell that tells the stories behind some of the world’s most successful people, such as Bill Gates or The Beatles. I’ve read The Blockchain Revolution by father and son duo Don and Alex Tapscott, which talks about the new transaction information and digital currency that will disrupt the world of business and banking as we know it,” he said, handing us samples of the books that will be offered at Big Bad Wolf. Asked about his views on digital disruptions to the publishing industry, he said, “Digital is great for getting the latest updates and information which has greatly affected journalism – the dailies and weeklies. But books, I think there will always be a place for books. Take a hardcover reference book, richly detailed with sharp photos and immaculate sourcing. It has gravitas. The online sources can sometimes be opaque and anonymous. You don’t always know how much of the information you can trust. But with a book, the author’s name is right there on the cover. A book on architecture will have detailed scale plans, all the rights properly secured. That’s difficult to find on the internet. And then there’s the physical presence of a book. There is no replacing a storybook, held by hand in front of a child. I’m definitely seeing parents increasingly turning back to physical books in order to wean their children away from mobile devices and digital screens.”

ชายหนุ่มที่ยืนอยู่ท่ามกลางกองหนังสือนับล้านเล่มทำให้เราเกิดสงสัยว่ามีเล่มไหนบ้างที่เขาอ่าน “สำหรับหนังสือที่ชอบและมักหยิบจับขึ้นมาอ่านอยู่เสมอเป็นพวกหนังสือเกี่ยวกับรถคลาสสิก ชอบทั้งที่เป็นหนังสือรวมภาพสวยๆ และที่มีข้อมูลเกี่ยวกับรถ ชอบดูว่ารุ่นไหนเป็นยังไง ผลิตกี่คัน หรือระบบภายในเป็นอย่างไรเพราะบางทีรถที่สะสมไว้ของเราเองก็ต้องการข้อมูลในการนำไปซ้อมบำรุงรักษาครับ และนอกจากหนังสือรถคลาสสิกก็มีที่ชอบอ่านอีกหลายเล่ม หลายประเภทครับ อย่าง Outliers ของ Malcolum Gladwell ที่พูดถึงปรากฏการณ์ที่มาที่ไปเบื้องหลังความสำเร็จของคนทั้งหลายในโลกจากหลากหลายวงการตั้งแต่ Bill Gates ไปจนถึงวง The Beatles อีกเล่มหนึ่งชื่อ Blockchain Revolution เขียนโดยสองพ่อลูก Don และ Alex Tapscott เป็นหนังสือเกี่ยวกับเทคโนโลยีใหม่ในการจัดเก็บข้อมูล และค่าเงินในรูปแบบของดิจิตัล ที่จะเข้ามาเปลี่ยนแปลงโลกของธุรกิจ และการเงินการธนาคารในปัจจุบันและอนาคต” คุณก้องเล่าพร้อมกับหยิบตัวอย่างหนังสือจากงาน Big Bad Wolf ให้เราดู เมื่อเขาพูดถึงการเปลี่ยนแปลงของโลกในระบบดิจิตอลต่างๆ เราเลยถามคุณก้องต่อถึงความเห็นเกี่ยวกับธุรกิจสิ่งพิมพ์ในปัจจุบัน ที่ได้รับผลกระทบจากระบบดิจิตัล ออนไลน์ “ผมคิดว่ารูปแบบเนื้อหาข่าวสารที่อัพเดตอยู่ตลอดเวลาเป็นสิ่งที่โดดเด่นของสื่อออนไลน์ที่มีบทบาทสำคัญมากในโลกปัจจุบัน ซึ่งส่งผลโดยตรงกับหนังสือหรือนิตยสารจำพวกรายวัน รายสัปดาห์ รวมถึงรายเดือนบางประเภท แต่สำหรับหนังสือเล่ม และหนังสือปกแข็งที่ต้องมีการรวบรวมข้อมูลที่สมบูรณ์ มีภาพ เนื้อหาสาระที่ละเอียดชัดเจน พร้อมเอกสารการอ้างอิงที่น่าเชื่อถือนั้นจะยังคงอยู่ต่อไปอย่างแน่นอน ในบางครั้งสื่อออนไลน์ก็เหมือนกับสนามเด็กเล่นนิรนามที่ยากจะรู้ถึงที่มาที่ไปปราศจากแหล่งข้อมูลที่แน่ชัด ในขณะที่หนังสือนั้นมีปก มีชื่อคนเขียนอยู่ด้านหน้าชัดเจน ตัวอย่างเช่นหนังสือเรียนวิชาสถาปัตยกรรม ที่มีแบบแปลนพร้อมสเกลขนาดที่แน่นอน และมีลิขสิทธิ์ต่างๆ ซึ่งยากที่จะค้นหาและนำมาใช้ได้จากในอินเตอร์เน็ต เป็นต้น รวมถึงคุณค่าในแง่ของการสัมผัส อย่างหนังสือภาพนิทานของเด็กๆที่พ่อแม่หันมาให้ความน่าสนใจกันมากขึ้น พร้อมกับความพยายามที่จะลดจำนวนชั่วโมงของลูกๆที่ใช้ไปกับการจ้องอยู่หน้าจอดิจิตัลจากอุปกรณ์ต่างๆในปัจจุบัน” คุณก้องให้ความเห็น      

                That brings us to the topic of time management. “Time management is critical, because my father taught me that time is the most precious resource. The word ‘Aetas’ is Latin for ‘time’ and time is something money cannot buy. You literally pay for it with your life. When you think of it like that you know you have to use time wisely, so I split my it between the things that are most dear to me: family, work, and myself. I have a calendar for meals with family, for exercise – there’s no excuse not to exercise because if I’m not healthy then I don’t work well. Having good health in my forties is a real blessing, I have to say,” said Khun Gong, smiling and looking not a day over forty. “I believe success comes from having the belief in yourself, belief that you can succeed. Once you have that you won’t give up. You’ll keep trying until you achieve your vision of success. At the same time you have to be open to learning new things. I don’t think anyone is born brilliant. I apply that principle to hiring people – you have to give people the opportunity to improve as they learn, as they gain experience and develop on the job”

มาต่อที่เรื่องการบริหารเวลาของตัวคุณก้องเองกันบ้าง “การบริหารเวลา เป็นสิ่งที่สำคัญเอีกอย่างที่คุณพ่อได้สอนเสมอครับ เวลานั้นถือเป็นสรรพยากรที่สำคัญที่สุด จริงๆ คำว่า ‘Aetas’ ในภาษลาตินก็แปลว่า ‘เวลา’ ซึ่งเวลานั้นเป็นสิ่งที่เราจ่ายเงินซื้อหามาไม่ได้ เราต้องเอาชีวิตของเราไปแลกมันมา เราต้องแบ่งเวลาและให้ความสำคัญเท่าๆ กัน เช่น การให้เวลากับครอบครัวให้เวลากับงาน และตัวเอง ผมมักจะวางตารางเวลาชีวิตไว้ชัดเจน ต้องลงนัดทานข้าวกับครอบครัวเป็นประจำ ต้องมีตารางการออกกำลังกายที่เข็มงวด เราห้ามมีข้ออ้างในการละเลยดูแลสุขภาพ เพราะถ้าสุขภาพไม่ดี ก็จะทำงานได้ไม่ดีไปด้วย การมีสุขภาพดีในวัยสี่สิบกว่าเป็นอีกสิ่งที่ทำให้ผมมีความสุขครับ” คุณก้องเล่าพร้อมรอยยิ้มบนใบหน้าที่ดูไม่ถึงสี่สิบ มาถึงหลักการในการทำงานและใช้ชีวิตของคุณก้อง “ผมเชื่อว่าความสำเร็จในทุกๆอย่างต้องเริ่มมาจากความเชื่อก่อน เชื่อในตัวเอง เชื่อในสิ่งที่เราทำ แล้วเราจะไม่ยอมแพ้ แต่จะนำไปสู่ความพยายามในการทำสิ่งนั้นๆให้สำเร็จลุล่วง รวมถึงเชื่อในการเปิดใจเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ ผมเชื่อว่าไม่มีใครเริ่มต้นมาแล้วเก่งเลย อย่างในการรับคนเข้าทำงาน เราต้องการคนที่เปิดกว้าง อาจจะไม่ได้เก่งมากแต่ต้องพร้อมที่จะเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ เพื่อแลกเปลี่ยนแนวคิดและประสบการณ์อยู่เสมอ”

Our conversation invariably concluded on the future. And what does it have in store for Khun Gong? “More new projects! I’m developing a library for our staff which could expand to all our hospitality properties, so guests can read for free or even buy them at Big Bad Wolf prices. It’s great for family with children who stay at our service apartments. I see myself in the real estate industry still, looking at a few new opportunities. And I hope to be able to do more with the resources that I have, to help share more knowledge through books.”

ปิดท้ายการพูดคุยอย่างเป็นกันเองกับคุณก้องในวันนี้ด้วยคำถามถึงโปรเจ็คและภาพที่มองตัวเองไว้ในอนาคตข้างหน้า “โปรเจ็คใหม่ๆ ในส่วนภายในบริษัทของตัวเองตอนนี้ที่ได้เริ่มไปแล้วคือการสร้างห้องสมุดให้กับพนักงานครับ และต่อไปในอนาคตก็จะขยายไปถึงการสร้างห้องสมุดในโรงแรม หรือที่เซอร์วิส อพาร์ตเมนต์ ให้แขกได้มีหนังสือที่หลากหลายไว้อ่าน หรือถ้าอยากซื้อก็สามารถซื้อได้ในราคาเดียวกันกับในงาน Big Bad Wolf เลยครับ ซึ่งเหมาะมากกับครอบครัวที่มีเด็กๆ ที่มาพักระยะยาวในเซอร์วิส อพาร์ตเมนต์ ของเรา ส่วนตัวผมเองในอนาคตมองว่าก็จะยังคงอยู่ในแวดวงอสังหาริมทรัพย์ต่อไป อาจจะมีโปรเจ็คต์ใหม่ๆเกิดขึ้นอีกมากมายซึ่งจะควบคู่ไปกับการตอบแทนสังคมที่มากกว่าเดิมด้วยทรัพยากรที่เรามีอย่างแหล่งความรู้ซึ่งก็คือหนังสือครับ”

Read more

Share this News